2008年7月12日

詩變

以下是好友Clara於其blog 散發的詩詞,加上自家的插畫,凸顯優雅清新脫俗雋永,誠與大家分享:
http://claracheang.blogspot.com/

I were the sheep and you were the bee,
the ship on the weed.
I were the snot and you were the nose,
a swot holding a rose.

I were the cloud and you were the sunlight,
the owl hooting for the moonlight.
I were the chocolate and you were the almond,
the cocoa embracing every pieces of nuts.

I were the trunk and you were the leave,
chunky and airy.
I were the toast and you were the jam,
hot and cold.

I were fish and you were the water,
breathing in the garden.
I were the air and you were the pollen,
floating in the ocean.

I were the cake and you were the sobert,
stir together the egg and cucumber.
beat the rest of the flour.
the best ice-cream batter ever.


睇完詩興大發,也來獻醜幾句,承讓...

你係小腸我係大腸;營養讓你吸收,廢物由我排泄
我係暗瘡你係含膿;讓我破損造就你奔放
我係痱滋你係脷尖;你每一次頂撞我都覺得難受
你係腋窩我係臭狐;你總會包容我的遺憾
我係鼻子你係過長的鼻毛;你和我一起是最顯眼的
我係底褲你係污漬;沾上你是我的命運
我係濫交你係性病;那怕茫茫人海,我們終會遇上

4 則留言:

匿名 說...

我們都是創作界的盲腸,
閒時忽略,危時省略。

匿名 說...

我們都是創作界包皮下的龜頭,
閒時沒人見到,需要時都係見你吾到。

匿名 說...

wow... you are really creative but very nasty ah....

pAndAmAniA 說...

.............+_-"